Las profesiones: Instrucción: Texto para las cuestiones 01 y 02
Disponible en: <http://blogs.20minutos.es/eneko/2008/11/28/planbolonia/>. Acceso en: 20 ago. 2010.
Questão 01. En el cartel, Eneko hace una crítica a un proceso que se puede definir como de deshumanización. Ese proceso incide en el hecho de que:
A) las empresas prefieren mano de obra experiente.
B) las multinacionales buscan trabajadores recién graduados.
C) el mercado exige profesionales padronizados.
D) los profesionales buscan conocimientos técnicos.
E) la economía genera cada vez más empleos.
Questão 02. No último quadro, pode-se observar que o personagem:
A) vestiu-se adequadamente para assumir um posto de subalterno.
B) prescindiu dos conhecimentos necessários para a função de chefe.
C) manteve o mesmo perfil profissional do início da tira.
D) passou por mudanças para adaptar-se ao mercado de trabalho.
E) alistou-se para receber formação profissional.
Texto I
Las profesiones: (FCMMG)
Dedican a España la Bienal del Libro de Rio de Janeiro
La X Bienal Internacional del Libro de Rio de Janeiro,
que se celebrará en la “ciudad maravillosa” del 17 al 27
de mayo estará dedicada a homenajear a España, su
lengua y su literatura.
05 Diez escritores españoles son esperados en Rio,
entre ellos, la ganadora del Premio Planeta, Carmen
Posadas, el novelista policial Manuel Vázquez Montaibán,
el galardonado periodista y guionista de televisión
Antonio Soler y el periodista, novelista y columninista de
10 El País, Manuel Vicent. La programación de la Bienal será
abierta oficialmente por uno de los mayores historiadores
brasileños, el pernambucano Evaldo Cabral de Mello,
ex-embajador de Brasil en Madrid, quien pronunciará
una conferencia con el título “La España de Don Quijote”.
15 Según Paulo Rocco, de la importante editorial
brasileña Rocco, la elección de España se basó en varios
aspectos: “Después de Portugal, es el país europeo
que tiene más lazos con Brasil”. Rocco no se refería
apenas a las grandes inversiones empresariales que
20 los españoles están haciendo en Brasil, sino también
a la creciente participación peninsular en el mercado
editorial brasileño.
En 1999, se tradujeron al portugués 443 nuevos
títulos de autores españoles. “Su público ha
25 aumentado considerablemente”, recordó Roberto
Feith, director de comunicación del Sindicato Nacional
de Editores de Libros (SNEL) de Brasil. “El español
es hoy la segunda lengua más enseñada en las
escuelas y cursos de lenguas en Brasil, al tiempo
30 que diversos autores brasileños son cada vez más leídos
en España”.
La representación del país de Don Quijote en la Bienal
del Libro de Rio de Janeiro ocupará un área de 500 m2,
en la que estarán representadas las mayores editoras
35 españolas, que se harán presentes con algunos de los
escritores más importantes del momento.
Acontecimientos paralelos: Ya están confirmados
para 2001 algunos acontecimientos paralelos entre los
que mencionamos:
40 • Foro de debates: Espacio de discusión y análisis de
cuestiones polémicas, con mesas redondas formadas por
autores, editores, periodistas y personalidades.
• Café Literario: Grandes autores e intelectuales
participan en charlas informales, tertulias abiertas al
45 público, sobre los asuntos más variados.
Acontecimiento sin precedentes en Brasil, la Bienal del
Libro será una expresión más del crecimiento acelerado
del interés por la cultura y el idioma de Cervantes en Brasil.
Disponible en: <http://www.el-castellano.com/bienal.html>. Acceso en: 23 mayo 2001.